Karbeen KM-75-1
Karbeen 6.5 Cu ft Home Safe Box with Digital Keypad Instruction Manual
型號:KM-75-1
一、簡介
Welcome to the Karbeen Safe Box instruction manual. This guide provides essential information for the safe and efficient operation of your new 6.5 Cu ft Home Safe Box with Digital Keypad. Please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference.
This safe is designed to protect your valuables from unauthorized access. It features a robust construction, a digital keypad for secure entry, a dual alarm system, a convenient deposit slot, and internal LED lighting.
2. 重要安全訊息
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce the risk of injury or damage to the safe or its contents.
- 請勿在保險箱內存放易燃液體或材料。
- Keep emergency keys in a secure location away from the safe and out of reach of children. Do not store emergency keys inside the safe.
- Ensure the safe is securely mounted to a floor or wall to prevent tipping or unauthorized removal.
- Do not attempt to force the safe open if the digital keypad fails. Use emergency keys or the emergency power supply.
- 請讓兒童遠離保險箱及其物品。
- This safe is not water resistant. Avoid placing it in areas prone to water exposure.
3. 包裝內容
確認包裹內所有物品齊全:
- 1 x Karbeen 6.5 Cub Safe Box
- 4 把應急鑰匙
- 6 個膨脹螺絲
- 1 x USB Type-C Cable (for emergency power)
- 4 個防滑墊
- 1 本使用手冊

Figure 1: Package Contents. This image displays the Karbeen safe box along with its accessories: emergency keys, expansion screws, USB Type-C cable, non-slip pads, and the user manual.
4. 設定與安裝
4.1 初始開放
Upon receiving your safe, use one of the emergency keys to open the door for the first time. The battery compartment is located inside the door.
- 將緊急鑰匙插入鑰匙孔並順時針旋轉。
- 旋轉旋鈕打開保險箱門。
- Install 4 AA batteries (not included) into the battery compartment located on the inside of the door. Ensure correct polarity.
4.2 Setting the Digital Passcode
Your safe comes with a default passcode. It is highly recommended to change this immediately for security purposes.
- With the safe door open, press the red reset button located on the inside of the door. You will hear a beep.
- 請在鍵盤上輸入您想要的3-8位密碼。
- Press the "#" button to confirm. You will hear a confirmation beep.
- Test the new passcode with the door open before closing it to ensure it works correctly.

Figure 2: Digital Keypad and Emergency Keyhole. This image highlights the electronic keypad for passcode entry and the hidden keyhole for emergency access.
4.3 安裝保險箱
For enhanced security, it is recommended to mount the safe to a floor or wall using the provided expansion screws.
- Choose a suitable, discreet location for the safe.
- 透過保險箱背面或底部的預鑽孔標記鑽孔位置。
- Drill holes in the wall or floor using an appropriate drill bit for the expansion screws.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the expansion screws.

Figure 3: Wall Mounting. This image demonstrates how to secure the safe to a wall using pre-drilled holes and expansion screws for added security.
5. 操作說明
5.1 使用密碼開啟保險箱
- Enter your 3-8 digit passcode on the digital keypad.
- Press the "#" button.
- 5秒內,順時針旋轉旋鈕即可打開門。
5.2 使用應急鑰匙打開保險箱
This method is used if you forget your passcode or if the batteries are depleted.
- Locate the emergency keyhole cover (usually hidden behind the keypad or a removable panel).
- 插入應急鑰匙並順時針轉動。
- Rotate the knob to open the door.
5.3應急電源
If the batteries are dead and you do not have the emergency key, you can use the USB Type-C cable for temporary power.
- Connect the USB Type-C cable to the emergency power jack on the keypad.
- Connect the other end to a power source (e.g., power bank, USB adapter).
- Enter your passcode and open the safe as usual.
- 打開包裝後請立即更換內建電池。

Figure 4: Multiple Opening Methods. This image illustrates the three primary ways to access the safe: using the digital passcode, the emergency key, or temporary USB power combined with the passcode.
5.4 使用存款槽
The safe features a front deposit slot for conveniently adding money or small documents without opening the main door.
- Insert items into the slot located on the top front of the safe.
- Ensure items are fully deposited and do not obstruct the slot.
5.5 靜音功能
To operate the safe silently, activate the mute function. This is useful for discreet access.
- Refer to the detailed user manual for specific instructions on activating and deactivating the mute function.

Figure 5: Smart Alarm System. This image highlights the dual alarm feature, which activates after incorrect passcode attempts or violent vibrations, and the mute function for silent operation.
6、維護保養
- 電池更換: Replace batteries when the low battery indicator appears or if the keypad becomes unresponsive. Always use 4 new AA alkaline batteries.
- 打掃: 用柔軟的布擦拭保險箱外部。amp 用布擦拭。避免使用研磨性清潔劑或溶劑,以免損壞表面塗層或電子元件。
- 鑰匙存放處: Store emergency keys in a secure, easily accessible location outside the safe. Do not store them inside the safe.
7。 故障排除
| 問題 | 可能的原因 | 解決方案 |
|---|---|---|
| 保險箱無法透過密碼開啟。 | Incorrect passcode entered; dead batteries. | Re-enter correct passcode. Replace batteries or use emergency key/USB power. |
| 鍵盤無反應。 | 電池沒電了。 | Replace batteries or use emergency USB power. |
| 警報突然響起。 | Multiple incorrect passcode entries; violent vibration. | Enter correct passcode to disarm. Avoid disturbing the safe. |
| 門關不嚴。 | Obstruction; locking bolts not fully retracted. | Check for obstructions. Ensure knob is fully turned to retract bolts. |
8. 規格
| 特徵 | 細節 |
|---|---|
| 型號 | KM-75-1 |
| External Dimensions (DxWxH) | 13.8 英寸 x 13.8 英寸 x 29.5 英寸 |
| 容量 | 6.5 立方英尺 |
| 鎖型 | 電子密碼鎖 |
| 材料 | Low Carbon Alloy Steel |
| 物品重量 | 46.1 磅 |
| 安裝類型 | Floor & Wall Mount |
| 警報 | 可聽見的(70 分貝) |
| 防水等級 | 不防水 |
| 特色 | Double door design, Deposit slot, Internal LED lights, Mute function |

Figure 6: Product Dimensions. This image provides a detailed diagram of the safe's external and internal measurements, including compartment sizes.

Figure 7: All Steel Safety Deposit Box Construction. This image illustrates the robust construction of the safe, highlighting features like high-temperature ion treatment, anti-rust coating, carbon process steel, austenitic steel, and low carbon alloy steel for enhanced security.
9. 保固和客戶支持
Karbeen offers comprehensive customer support for your safe box.
- 終身保固: The product is covered by a lifetime warranty.
- 全天候線上客服: 我們提供全天候的協助服務。
- 90天無條件退貨: 購買後90天內可退貨。
- Lifetime Key Matching Service: For replacement keys.
For any issues or inquiries, please contact Karbeen customer service. Refer to the contact information provided with your purchase or visit the official Karbeen web地點。

Figure 8: Customer Support. This image represents the availability of customer service for assistance with your Karbeen safe.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.