1. 簡介和安全訊息
Thank you for choosing the Beper 50.160 Vertical Steamer. This manual provides essential instructions for the safe and efficient use of your appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
重要安全預防措施:
- 始終確保卷tag電器上標示的電壓與您當地的電源電壓相符tage 在連接之前。
- 請勿將設備、電源線或插頭浸入水中或任何其他液體中。
- 將蒸籠放在兒童和寵物接觸不到的地方。
- Do not touch the hot steam nozzle or soleplate during operation or immediately after use.
- Use only distilled or demineralized water to prevent mineral buildup and extend the life of the steamer.
- 不使用時、加水或倒水箱之前以及清潔之前,請將電器從電源插座上拔下。
- Never direct steam towards people, animals, or electrical appliances.
- Do not operate the steamer if the cord or plug is damaged, or if the appliance malfunctions or has been dropped.
三、產品組成
Familiarize yourself with the parts of your Beper 50.160 Vertical Steamer and its accessories.

圖片2.1: The Beper 50.160 Vertical Steamer shown with its packaging, highlighting the main unit and included accessories: a clothes brush, a nylon brush, and a trouser clip.
- 主蒸汽機單元: Handheld device with steam nozzle and water tank.
- 水箱: Detachable tank with a 120ml capacity.
- Steam Nozzle/Soleplate: The heated surface from which steam is emitted.
- 電源按鈕/Steam 扳機: 控制蒸汽輸出。
- Clothes Brush: Attachment for removing lint and refreshing fabrics.

圖片2.2: 詳細的 view of the clothes brush attachment, designed to gently brush fabrics while steaming.
- 尼龍刷: Attachment for tougher fabrics or deeper cleaning.

圖片2.3: 詳細的 view of the nylon brush attachment, suitable for more robust fabric treatment.
- Trouser Clip: Attachment for steaming trousers and creating creases.

圖片2.4: The steamer unit with the trouser clip attachment, useful for precise steaming of garments like trousers.
3. 設定說明
- 打開蒸籠包裝: 小心地從包裝中取出所有部件。保留包裝以便儲存或運輸。
- 加滿水箱:
- 請確保蒸籠已拔掉電源插頭。
- 從主機上拆下水箱。
- 打開水箱蓋,注入蒸餾水或去離子水至「MAX」線(容量120毫升)。請勿過量加水。
- Close the cap securely and reattach the water tank to the main unit.
- 安裝所需配件: If needed, securely attach the clothes brush, nylon brush, or trouser clip to the steam nozzle until it clicks into place.
- 連接電源: 將電源線插入適當的電源插座(230V)。
4. 操作說明
請依照以下步驟即可有效熨燙衣物。
- 預熱: Once plugged in, the steamer will begin to heat up. The indicator light will illuminate. It typically takes about 15 seconds for the steamer to reach operating temperature. The light may turn off or change color when ready.
- 準備服裝: Hang the garment on a hanger. For best results, gently pull the fabric taut with one hand while steaming with the other.
- 開始蒸煮: Hold the steamer upright and press the steam trigger. Move the steam nozzle slowly over the fabric, allowing the steam to penetrate and relax the fibers.
- 蒸煮技術:
- For delicate fabrics, hold the steamer slightly away from the garment.
- For heavier fabrics, press the nozzle gently against the fabric.
- Use the brush attachments to help smooth out wrinkles and remove lint.

圖片4.1: A user demonstrating the vertical steaming process on a light blue top, holding the fabric taut for effective wrinkle removal.
- 連續蒸汽: The 120ml tank provides approximately 6 minutes of continuous steam. Refill as needed, ensuring the unit is unplugged first.
- 精加工: Once steaming is complete, release the steam trigger. Unplug the steamer and allow it to cool down completely before storing.
5. 維護和清潔
定期保養可確保最佳性能並延長蒸氣機的使用壽命。
- 清空水箱: After each use, ensure the steamer is unplugged and cooled. Remove the water tank and empty any remaining water. This prevents mineral buildup.
- 乾淨的外觀: 用柔軟的乾布擦拭蒸籠的外部amp 布。請勿使用磨蝕性清潔劑或溶劑。
- 清潔蒸氣噴嘴: If mineral deposits appear on the steam nozzle, gently wipe them with a cloth dampened with a mild vinegar solution. Rinse with a damp 布。
- 定期除垢: If you notice reduced steam output or sputtering, descaling may be necessary. Fill the water tank with a mixture of 50% white vinegar and 50% distilled water. Run the steamer until half the solution is used, then unplug and let it sit for 30 minutes. Repeat the process with the remaining solution, then rinse the tank and run with clean distilled water.
- 貯存: Ensure the steamer is completely cool and dry before storing. Store it in a cool, dry place, preferably in its original packaging.
6。 故障排除
請參閱本節以了解常見問題及其解決方案。
| 問題 | 可能的原因 | 解決方案 |
|---|---|---|
| 沒有蒸氣或只有極少量蒸氣。 | 水箱已空;蒸煮器加熱不足;礦物質沉積。 | Refill water tank; Allow adequate preheating time (15 seconds); Perform descaling procedure. |
| 水從噴嘴漏出。 | 水箱溢水;蒸煮器未完全加熱;礦物質沉積。 | Do not overfill tank; Wait for steamer to fully heat up; Perform descaling procedure. |
| 蒸籠無法啟動。 | 未插電;電源插座有問題;電器故障。 | 確保插頭牢固地插入插座;用其他電器測試插座;如果問題仍然存在,請聯絡客戶支援。 |
7. 規格
- 模型: Beper 50.160
- 力量: 1300瓦
- 卷tage: 230伏
- 水箱容量: 120毫升
- 蒸汽流量: Approximately 25 g/min
- 加熱時間: 約15秒
- 持續蒸汽時間: Approximately 6 minutes (per full tank)
- 產品尺寸: 27.2 x 15.5 x 14.2 厘米
- 物品重量: 750克
- 顏色: 金子
8. 保固和支持
This Beper 50.160 Vertical Steamer comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical support, service, or inquiries regarding your product, please contact Beper customer service through their official web您可以存取網站或使用產品文件中提供的聯絡資訊。聯絡技術支援時,請準備好您的產品型號(50.160)和購買詳情。